
据了解,CKCG(中韩对抗赛)罢赛事件绝非不满比赛场地那么简单,而是几天来对中方所提供的食宿等条件一直存在不满,比赛场地只是罢赛的原因之一,以下为韩方对中方提供条件不满的叙述。原文及翻译如下:
* Theres nothing to eat except boiled eggs
Players such as ilOveOOv had to have a breakfast of one or two boiled eggs, and most of the players could not handle the Chinese style foods.
只有煮鸡蛋
选手们早餐只有一两个煮鸡蛋。大部分选手表示,很不习惯中国式早餐,其难以下咽。
* The 3-star hotel has no water.
Joo Hoon, as the CKCG Korea coach - unable to find water or a refrigerator at a 3 star hotel. Horrified after an organiser said "Most Chinese hotels are 3star anyhow, without comparing facilities and such."
三星宾馆没水
Joo Hoon, 韩国队主教练,在三星级宾馆里找不到饮用水和电冰箱。其为此震惊并说道:“大部分中国宾馆都是三星以上,但无法相信没有这些最基本的设施。“
* Because of the narrow tables the CKCG matches were delayed to 2PM Beijing time. The desks at the CKCG stage were too low and too narrow, that the gamers could not move their mouses freely. The CKCG organisers are hurriedly organising new desks.
电脑桌过窄,CKCG延时至两点
电脑桌过窄,选手们不能自如的移动鼠标。CKCG主办人匆匆购买新桌子。
* There is Starcraft, but there is no Battle.net
As the games were delayed the gamers went to a LAN-cafe near the hosting area. The place, filled with Pentium-grade PCs had 32MB RAM, and because the installation was through copied disks practice was unavailable through Battle.net, and had to practice through IPX. But to hide their strats the players resorted to simple web-surfing.
有星际,没Bnet
由于比赛推迟,选手们走进主办点附近网吧。网吧里竟是一些内存为32MB的老板奔腾机。由于都是盗版,因此不能登陆BNet,选手们只能通过IPX进行一些练习。不过大部分人不想暴露自己的战术,所以选择了上网。
* Ack! Chinese
The Korean progamers were unable to hide their horror after finding that War3 and CS were installed in a Chinese version. They cannot play on a Chinese version, so their attempts at progress in the events were delayed.
Ack! 中文
参赛选手们为比赛所用的版本而感到震惊。WC3与CS统统为中文版。选手们不懂中文,不能玩中文版的,因此,比赛被推后。
以下图片 由天极游戏图片站(GAMEPIC.YESKY.COM提供)
| 更多玩家图片 >> | ||